Японские новогодние праздники: Новый Год в Японии

Новый год в Японии

1 января

Новый год в Японии

Школы и другие учебные заведения закрываются приблизительно за 2 недели до Нового Года и открываются после 2 недельных каникул после Нового Года. Большинство компаний в Японии не работают с 30 декабря по 3 января.

Все граждане стараются уехать в свои родные места из-за чего всегда происходит огромная толкучка на поезда-пули "Синкансэн" и Аэропорты (а там уже люди пытаются ехать не только в родные места, но и за границу), а также создаются огромные пробки на магистралях во все направления. Пик возвращающихся людей соответственно приходится на 3 января, т.к. 4 большинству уже "вкалывать".

Новый год в Японии

Все уезжают из крупных городов к родным

Хочу напомнить, что Новый Год в Японии - главный праздник, а никак не католическое Рождество. Также, хочу заметить, что Новый Год в Японии не проходит "буйно", как это принято у нас. Скорее наоборот, скучновато. Люди прибираются, выкидывают все "ненужное в Новом Году" и может быть еще максимум посмотрят салют. Ближе к рассвету люди забираются на различные возвышенности, будь то высокие горы (типо Фудзи, Такао и др.) или простые высотки и наблюдают (а еще чаще - снимают и выкладывают в интернеты) первый "выход" солнца в Новом Году.

Типичный пример рядового японца, который снимал восход солнца 2013.1.1, насколько я понял, в префектуре Окинава.

Новый год в Японии начинается с первого января (Гандзицу 元日 или Гантан 元旦). С 1 по 3 января японцы посещают синтоистский Храмы (некоторые вместо синтоистских предпочитают буддийские храмы). Это явление называется "Хацумо:дэ" (初詣) или "Хацу-Маири" (初参り), что в переводе означает "первое посещение храма в новом году".

Новый Год в Японии

Хацу-Маири

В храмы принято ходить в кимоно (женщинам) и соответственно в хакама и каори (мужчинам). Также ночью в этих храмах проходит ночная служба. На службе вы можете насладиться Амадзакэ (японское сладкое слабоалкогольное или вообще безалкогольное сакэ 甘酒).

Также, вы можете получить первое предсказание в этом году, т.н. "Хацу-Микудзи" (初みくじ), и если оно Вам не нравится, то нужно повесить ее на специальную специальную решетку к остальным таким же "неудачным", а если понравилось - носить с собой, как талисман весь год.

Новый Год в Японии

В храмах сжигают т.н. прошлогодние "стрелы-обереги" Хамаюми (破魔弓) со всеми старыми бедами и недугами, а также приобретают новые. Эти обереги охранают дом от злых духов и прочих напастей. После покупки стрелы, необходимо прикрепить ее к дощечке/табличке под названием "Эма" (絵馬).

Также я не могу обойти стороной такую культовую вещь, как Дарума (達磨) - японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии — божество, приносящее счастье.

Дарума используется в ежегодном новогоднем ритуале загадывания желаний: её владелец, загадав желание, рисует зрачок в одном из глаз куклы. На подбородке дарумы часто рисуется имя её владельца. В течение года дарума хранится дома на видном месте, рядом с другими домашними объектами поклонения, например, домашним буддистским алтарём буцубаном. Если к следующему новому году желание сбывается, даруме дорисовывают второй глаз, а если нет — куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Сжигание дарумы — это ритуал очищения, чтобы ками понял, что загадавший желание не отказался от своей цели, а ищет другие пути её реализации. (с) Википедия

Новый Год в Японии

Дарума

В первые дни Нового Года в Японии японцы навещают своих родственников и близких друзей, обмениваясь друг с другом подарками. Детям в основном дарят "все и всё" так сказать. Называется это Отосидама (お年玉) - новогодний конвертик с деньгами внутри. Нет каких-то особых стандартов дарения суммы, все зависит от степени дохода дарителя, но в принципе, если конкретизировать, то можно обобщить сумму: ребенку младшей школы можно дать от 3 до 5 тыс. иен (прибл. 30-50$), школьнику средних и старших классов можно чуть больше - от 5 000 иен до 1 мана (от 50 до 110$ соответственно). При таком раскладе ребенку достаточно неплохо живется, ибо таким образом он получает около 5 манов, а то и больше (около 550$ и выше). Это если около 5 дарителей, а их вполне может быть и больше.

Новый Год в Японии - отосидама

Так выглядят простенькие отосидама

Японцы очень любят символизировать какие-либо традиции иероглифами, и Новый Год - не исключение - это как бы "жизнь с чистого листа", везде сразу же добавляется любимая приставка "Хацу-" (первый): первый восход солнца, первая покупка и т.д.

2 января

"Счастливый мешок" или Фукубукуро

Фукубукуро (福袋), что в переводе означает "счастливый мешок/сумка" - это такой бумажный пакет со случайными товарами. "В чем подвох?": - спросите вы. Ответ прост - все "случайные подарки" продаются с очень заниженной стоимостью от аналогичных в простом маркете (скидки около 50%). Конечно, большинство компаний закрыты с 30 декабря по 3 января, но некоторые маркеты открыты и продают такие "счастливые мешки". И спрос на них огромен, в Японии это очень выгодное приобретение. Всем советую!

Новый год в Японии - Фукубукуро

Фукубукуро

Ночь на второе января (т.н. "первый сон")

Возвращаясь к приставке "Хацу-" (первый...) - это и к "первому сну" тоже относится. "Первый сон" (Хацу-Юмэ 初夢) очень важен, т.к. что в ту ночь приснится, так год и пройдет. Идеальным вариантом было бы, если приснится: гора Фудзи, сокол или баклажаны. Почему так? Не знаю. "Порывшись" в интернетах ру.нэта (в jp не особо было желание вчитываться) я обнаружил несколько вполне логичных "теорий":

Новый Год в Японии

1 теория - всё дело в относительной высоте (и игре слов): самая высокая гора Японии Фудзи, около которой есть другая гора под названием Аситака (Ashitaka), «-така» значит «сокол». Эта гора ниже Фудзи наполовину. Баклажаны попали в список трех благоприятных предметов в насмешку – цены на них в древней Японии были заоблачными.

2 теория - гора Фудзи самая высокая; птица сокол (ястреб) – сильная и умная; а дальше игра слов - «баклажан» (насу/nasu или насуби /nasubi) – «достижение величия» (насу/ nasu). 

3 теория - сёгун Токугава Ийасу (Tokugawa Ieyasu) очень любил гору Фудзи, соколов и ранние баклажаны. 
Список «счастливых» предметов, увиденных в первом сне, имеет продолжение: Yon-Sen, Go-Tabako, Roku-Zatō (4. веер, 5. табак, 6. слепой музыкант). Происхождение второго «счастливого» трио малоизвестно. Неясно также, был ли изначальным список из шести «счастливых» снов, или один замещался другим.

9 - 11 января.

То:ка Эбису (十日戎). Фестиваль успешного бизнеса.

Этот праздник особенно популярен в регионе Кансай, самый главный "храм торжества", если можно так выразиться, находится там же, в Кансай, а конкретно - г. Осака, синтоистский храм Имамия-Эбису (今宮戎神社). Кто такой этот Эбису?

Эбису — один из семи богов удачи, бог рыбалки и труда (и любого другого бизнеса), а также хранитель здоровья маленьких детей. (с) Wikipedia.

Символ Эбису - бамбук, поэтому бамбуковую ветку (фукусаса 福笹 яп. "счастливый бамбук") покупают и хранят дома или на работе, чтобы делам способствовали стабильность и успех.

Согласно японской википедии, 9 января - канун То:ка Эбису, 10 января - главный день праздника, а 11 января - заключительный этап, т.н. "остаток счастья" (если я правильно перевел последнюю часть).

10 января, в самый разгар праздника, проводится парад паланкинов (КОСИ 輿), и огромное количество т.н. "девушек приносящих удачу" (ФУКУ-МУСУМЭ 福娘) раздают талисманы на счастье.

Новый Год в Японии - Фуку Мусумэ

Фуку Мусумэ

То:ка Эбису (с). Фото моего знакомого, снимавшего данное событие.

Напоследок немного поговорим о фуку-мусумэФуку-мусумэ (яп. "福娘", пер. "девушка приносящая удачу") очень тщательно отбирают нескольких тысяч кандидаток, т.к. это звание очень почетно и они всегда в центре внимания. Встречаются даже предложения "руки и сердца" данным дамам. :)

Это все, что я хотел рассказать про Новый Год в Японии. Если Вам понравилось - ставим оценку внизу, комментируем, делимся статьей с друзьями! :)

Похожие записи

наверх