Экзамен По Японскому Языку Нихонго Нореку Сикэн. JLPT. #30.

Экзамен Нихонго Норёку Сикэн

Структура видео будет такая:

1) сначала я расскажу немного информации об экзамене

2) потом расскажу про самые частые ошибки

3) а в конце я выскажу свою точку зрения на счет данного экзамена.

Краткая информация об экзамене Нихонго Нореку Сикэн

Данный экзамен проводится в первое воскресенье декабря и в первое воскресенье июля каждый год в Москве и Владивостоке. А в остальных крупных городах он проводится только 1 раз в год в первое воскресенье декабря. Цена за экзамен варьируется от уровня на который Вы сдаете. Т.е. чем выше уровень, тем дороже.

В случае успешной сдачи Вам выдаётся сертификат, который принимают большинство организаций связанных с Японией, за исключением учебных заведений, там больше подходит экзамен Нихон Рюгаку Сикэн, который был введен с 2002 года в качестве альтернативы Нихонго Нореку Сикэн**.

**Нихон Рюгаку Сикэн проводится в России только во Владивостоке.

Когда я только начинал сдавать на Нихонго Нореку Сикэн было всего 4 уровня, но после 2009 года прибавили еще 1 уровень и на данный момент их пять. Т.к. был очень большой разрыв между 2 и 3 уровнями.

Пятый уровень (N5) - самый лёгкий, он предполагает базовое владение японским в то время как первый (N1) самый трудный.

Экзамен можно поделить логически на три части:

  • «Знание языка»言語知識 - включает в себя слова и иероглифы (文字・語彙) и грамматику (文法).
  • «Чтение и понимание» 読解 – нужно прочитать тексты за достаточно короткий промежуток времени. А затем понять и правильно ответить на вопросы.
  • «Аудирование и понимание» (聴解) – нужно прослушать аудиозаписи и правильно ответить на вопросы.

Это самое необходимое что нужно знать об экзамене. Более подробная информация есть на википедии.

Теперь поговорим об ошибках.

Частые ошибки на экзамене Нихонго Нореку Сикэн

Как бы печально это ни было, но на Нихонго Нореку Сикэн не так важны Ваши знания сколько важно умение работать по определенной схеме.

Первая и самая распространенная ошибка среди сдающих экзамен – это тщательное обдумывание каждого вопроса. Если Вы не знаете как ответить – пометьте себе номер вопроса и смело идите далее. За каждый вопрос начисляют не так много баллов, чтобы терять на этом огромное количество времени.

Запомните, что на Нихонго Нореку Сикэн важно именно время, а не каждый вопрос в отдельности. Нужно ответить на как можно большее количество вопросов. После того как Вы ответили на все вопросы и у Вас остается еще немного времени, вот теперь самое время вернуться назад и подумать над тем, что осталось непонятым.

И кстати, после возврата к предыдущим непонятым вопросам есть достаточно большая вероятность того, что они чудесным образом вдруг окажутся понятными. А думая над ними несколько минут, есть бОльшая вероятность ошибки. Это, субъективное впечатление, но все же.

Вторая, по степени важности, ошибкаэто пытаться понять все целиком и попытаться переварить это.

На экзамене важен правильный ответ, а не все слова и выражения. Поэтому, особенно в разделе «чтение», старайтесь выцепить именно ответ из текста. Часто бывает, что и на аудировании люди пытаются понять абсолютно все слова и сразу же на первом непонятном слове уходят в ступор и уже перестают следить за тем, что говорят дальше. Это довольно распространенное явление, которое нужно избегать. Сначала прочите или прослушайте ответы, когда это возможно. А уже потом «ловите» смысл!

И еще одна ошибка! Это поход на экзамен Нихонго Нореку Сикэн без подготовки. Я часто совершал такую ошибку, ведь я же крутой, мне ничего не надо. Я и так смогу. Но нет, лучше не быть самонадеянным, а все-таки скачать с официального сайта проверочные тесты под Ваш уровень и сделать несколько таких. В следующем видео мы как раз более подробно поговорим про выбор литературы, которая почти идеально подходит для подготовки к Нихонго Нореку Сикэн. А мы переходим к заключению.

Мое мнение на счет экзамена Нихонго Нореку Сикэн.

Существует распространенное заблуждение, что Нихонго Нореку Сикэн отражает реальное владение японским. Т.е. обычно люди думают, что сдав на тот или иной уровень я буду «владеть японским». А что такое «владение японским»? В моем понимании это 4 пункта (по степени важности):

  • говорение
  • понимание
  • чтение
  • написание.

В Нихонго Нореку Сикэн проверяется только 2 пункта из 4.

Но как Вы думаете, решение тестов бумажке с 4 вариантами ответов проверяет Ваше знание говорения или письма на японском? Проверяется ли правильное написание? Да хоть какое написание проверяется? Нет. Проверяется в основном чтение информации и понимание + совсем малость восприятие на слух. Это будет полезно, разве что людям, которые работают с текстами.

А вообще стоит ли его сдавать?

Конечно же стоит, но как мне кажется не для прямого его назначения, а просто чтобы следовать некой программе обучения. Сами по себе 5 и 4 уровни не принесут Вам абсолютно никакой пользы. Но если вдруг в будущем захотите сдавать на более серьезные уровни, то почему бы не начать сразу с мелких? Чтобы постепенно продвигаться вперед.

Честно скажу, что лично я не вижу никакой практической пользы от данного экзамена (только если Вас принимает компания в которой нет японцев и не кому Вас проверить на знание японского). Сам я его сдавал только потому что это заставляет тебя двигаться по некой программе, где нужно знать столько-то слов, иероглифов, такую-то грамматику и понимать такие-то тексты. Ну и в целом ради спортивного интереса. Я никогда не уделял ему все свое внимание.

Справедливости ради скажу, что умение правильно писать – не самое важное в японском, но нет никакой проверки разговорного навыка. Вы просто закрашиваете карандашом правильные ответы. Т.е. Вы можете быть полной амёбой и не уметь нормально говорить на японском, но иметь достаточно высокий уровень. И это печально. Можно даже взять уровень, который Вы не знаете и сдать его, у моих знакомых были такие прецеденты. Нужно просто уметь решать подобные тесты.

То есть сдав на тот или иной уровень это никак не отражает Ваше владение японским! «Владение японским» - понятие достаточно субъективное. И никакие экзамены не дадут объективную оценку Ваших знаний, если мы берем реальное использование языка.

Теперь пунктик на счет японских компаний. Вроде бы как считается, что нореку сикэн нужен для трудоустройства в японские компании. Все об этом пишут и говорят. Но вот знаете что самое забавное? Ни разу в японской компании у меня не требовали никаких сертификатов на знание языка. А знаете почему? Потому что за 5-10 минут разговора с Вами японцы поймут насколько для них подходит Ваш японский. А вот обратная ситуация, Вы говорите, что у Вас есть сертификат требуемого уровня, Вы приходите на собеседование и через 5 минут уходите оттуда, т.к. Ваш японский на бумаге и на деле – это 2 разных языка.

Обычно на практике разговор об уровне нореку сводится к двум ситуациям: 1) если в организации нет японцев, которые смогут провести с Вами собеседование, т.е. организации в которой нет японцев требуется человек со знанием японского и 2) это когда японские организации пишут объявления и просто примерно описывают, что в принципе должен иметь такой то уровень Нореку, чтобы в целом было представление.

Я сужу только из своего опыта, поэтому может где-то и у кого-то было по другому, но а у меня было вот так. Ни разу ни один сертификат мне не пригодился. Может я ошибаюсь и он нужен абсолютно везде, но вот судя по моему опыту и опыту моих знакомых он так никому особо в жизни и не пригодился.

Опять же, я не хочу сказать, что не надо сдавать на Нихонго Нореку Сикэн, я лишь хочу заметить, что нореку не дает объективной оценки Вашему уровню владения. У меня самого куча различных книг по Нихонго Нореку Сикэн разных уровней, но я не стремлюсь получить очередной заветный сертификат, чтобы лучше «владеть японским». Эти книги просто для общего развития.

На этом все. Если Вам понравилось это видео, ставьте лайк! Рассказывайте друзьям. Подписывайтесь на группы в социальных сетях. С Вами был Игорь Коротков. До встречи!


Дополнительные ссылки:

Тестовая версия экзамена 2012 года http://www.jlpt.jp/e/samples/sample12.html

Тестовая версия экзамена 2009 года http://www.jlpt.jp/e/samples/sample09.html

Тестовые вопросы http://www.jlpt.jp/e/samples/forlearners.html

Похожие записи

Комментарии

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

 
 

наверх
Авторизация
*
*
Генерация пароля