Стругова Е.В., Шефтелевич Н.С. «Читаем, пишем, говорим по-японски». Лучший учебник по-японскому? Плюсы и минусы учебника.

Стругова Е.В., Шефтелевич Н.С. "Читаем, пишем, говорим по-японски".

Сразу скажу, что это мой любимый учебник и я всем его советую, и сразу оценю его на 9 баллов из 10, но я не могу назвать его идеальным, т.к. я не видел еще ни одного учебника без недостатков, к сожалению недостатки есть в каждом учебнике, поэтому в видео про выбор учебника я говорил Вам использовать еще хотя бы один учебник как дополнение к основе.

Естественно, я это говорю тем, кто учится самостоятельно, т.к. тем, кто учится с кем-то мои советы не нужны и там люди сами знают, что им делать.

Сегодня мы рассмотрим плюсы и минусы учебника Стругова и Шефтелевич "Читаем, пишем, говорим по-японски" и я расскажу на что Вам стоит обращать внимание при обучении.

Сразу говорю: это лишь мое субъективное мнение, поэтому тут думайте сами с чем соглашаться, а с чем нет. Итак, поехали!

Сначала о плюсах учебника.

 

1. Богатый комплект.

В этом учебнике достаточно богатый комплект за такую цену: 2 тома базового курса, прописи с четкими инструкциями как правильно прописывать кандзи и азбуки хирагана/катакана + диск с диалогами.

 

2. Структура.

По сути, я вырос на данном учебнике и могу сказать, что все уроки тут очень грамотно структурированы. Например, в начале Вы параллельно изучаете азбуки Хирагана/Катакана со словами, в которых используются пройденные слоги, а потом приступаете к кандзи и грамматике. Все как я люблю, очень логично и структурировано сделано.

Сначала Вы читаете правила, потом слова с переводом, далее Вы читаете употребления моделей, пытаетесь их перевести и понять как используется та или иная грамматика, также, там описаны нюансы употребления. Далее идут новые кандзи, а после – идут достаточно грамотные диалоги. Я вообще советую их выучивать наизусть. После диалога Вы приступаете к упражнениям. В самом конце упражнений для каждого урока есть просто уникальные упражнения в хорошем смысле этого слова.

 

3. И это третий плюс – сильные упражнения на запоминание кандзи.

Я честно, не знаю, почему никто кроме авторов этого учебника не додумался до такой гениальной мысли. В конце есть головоломки с кандзи, после которых Вы будете лучше понимать ключи и находить общие онные чтения, что сильно облегчит процесс выучивания онов, если Вы их реально делаете и вдумываетесь в то, что делаете, а не мух ловите в это время. Кстати, про онные чтения я как раз говорил в двух предыдущих видео, поэтому если Вы их не смотрели, то обязательно посмотрите.

Я знаю, что многим подобные упражнения на кандзи кажутся скучными и бесполезными и они их не делают, однако хочу обратить Ваше внимание на то, что отчасти я благодарен именно этому учебнику за то, что он мне привил кучу онных чтений своими подсказками.

Знаете, я только из-за «скучных», на первый взгляд, заданий с кандзи, могу назвать данный учебник лучшим, который я вообще когда-либо видел. Потому что я не видел такие же упражнения в других учебниках. Да, учебник струговой тоже не идеален, там есть косяки, неупотребляемые слова и прочее, но все эти косяки перечеркивают сильные упражнения на кандзи. Их очень многие недооценивают. А косяки есть в любом учебнике.

 

4. Количество кандзи.

Я замечал, что когда готовлю кого-нибудь на Нихонго Нореку Сикэн N3, а я считаю Н3 достаточно хорошим уровнем японского, я замечаю, что очень много кандзи, которые мы проходим для Н3, уже были в учебниках Струговой и Шефтелевич "Читаем, пишем, говорим по-японски", 2 тома Струговой – это самый базовый курс, но сторона с кандзи там очень сильно прокачена. А я считаю, что самая слабая сторона иностранцев в японском – это знание кандзи, точней их незнание.

 

5. Объяснения на русском.

Конечно, для кого-то русский язык не является чем-то особенным, однако, я считаю, что объяснения на русском языке важны и могут пригодиться тем, кто занимается самостоятельно.

 

Многие отнесут к минусам отсутствие ответов к заданиям, однако по мне это плюс. Почему? Ну потому что уж слишком часто ими грешат и вместо того, чтобы разобраться и пройти тему еще раз, просто смотрят в ответы и идут далее, думая, что тут все и так понятно. А по факту Вы просто пропустили тему.

Я считаю так: если Вы не знаете ответ на вопрос, значит Вы не разобрались в теме, поэтому еще раз ее пройдите. Если вы разобрались в теме хорошо, то ответы Вам не нужны.

 

Теперь о минусах учебника.

 

1. Диск с диалогами.

Я тут даже комментировать не хочу. У зарубежных учебников тут, конечно, все намного лучше обстоит, но если сравнивать отечественный рынок учебников, то тут все хорошо.

 

2. Устаревшая лексика.

С одной стороны устаревшая лексика есть почти в любом старом учебнике, который переиздается со старых времен. Те же болячки можно увидеть и в других именитых учебниках. Но все же это не отменяет тот факт, что из года в год учебник переиздается, а там до сих пор, в последнем издании остаются такие слова как «видео кассеты» и «фамикон».

Да я уверен, что даже тут на канале полно молодых зрителей, которые эти фамиконы даже не застали. Им зачем такой раритет знать в принципе? Кому нужны эти фамиконы и видокассеты? Неужели нельзя кнопками "copy" – "paste" просто заменить старые слова на новые. Вместо "видеокассеты" поставить хотя бы "CD", вместо "Фамикон" – хотя бы "Пасокон".

А зачем там "микки маус"? Зачем "слоненок дамбо"? Это разве слова первой необходимости? Зачем проходить в 20 уроке про золотую туфлю золушки? Разве нет тем для изучения более насущных?

 

3. Приветствия не в начале.

И тут мы плавно перетекаем к другому минусу. Опять же, на мой взгляд, это минус, но авторы посчитали иначе. Я просто высказываю свое мнение на этот счет.

Такие слова как "доброе утро", "как дела?" и прочее проходят чуть ли не в конце учебника. Почему такие элементарные, казалось бы, слова, которые можно вставить хоть в начало учебника встречаются либо в середине, либо вообще во второй главе, т.е. можно сказать в конце. Я не знаю, как авторы учебника представляют себе общение, но лично у нас такие слова в процессе обучения – это слова первой необходимости.

 

4. Опечатки.

Опечатки, которые иногда встречаются.

 

5. Шрифты.

Это, конечно, не сильно важно, но неужели нельзя использовать стандарт, которого придерживаются все японские учебники? Я честно не понимаю, что с подвигло использовать такой шрифт.

И Вы не думайте, что я придираюсь, это действительно боль в моем сердце, т.к. я реально хочу, чтобы этот учебник был идеальным хотя бы в моих глазах. И я бы мог назвать его идеальным, относительно других, если хотя бы в таких элементарных вещах все было бы ок. Если бы косяки чуть-чуть исправлялись, если бы слова чуть-чуть заменялись, если бы структура дорабатывалась и грамматика дополнялась современным языком, а не употребляемые вещи убирались.

Опять же, с другой стороны, в любом учебнике есть свои косяки, с которыми приходится мириться.

В итоге я хочу сказать следующее: я всем рекомендую данный учебник, смело можете его использовать для обучения, как с кем-то, так и самостоятельно.

Учебник очень сильный, особенно сделан упор на диалоги и на кандзи. Если есть финансовая возможность – купите еще 1 учебник в дополнение. Варианты, как разнообразить свое обучение смотрите в видео про учебники.

Не могу назвать учебник идеальным, но это действительно очень хороший учебник. Поставлю ему 9 баллов из 10.

Похожие записи

наверх