Здравствуйте, сегодня у нас будет немного японского языка, а точнее - приветствия на японском. Приветствие по-японски - Айсацу (挨拶). Японский язык настолько многообразен, что приветствий может быть великое множество и они разнятся в зависимости от времени суток, степени вежливости и др. факторов.
При встречи, в вежливом (официальном) общении, японцы делают поклон, а в быту - кивки и небольшие полупоклоны.
Приветствие в Японском языке
Например, в разное время суток, матрица приветствия в вежливом общении может выглядеть по-разному:
お早う(ございます)
おはよう(ございます) |
Охаё: (годзаимас) | Доброе утро
(примерно с 5 до 12 утра) Если «на ты», т.е. "привет" - то говорим без «годзаймас», т.к. "годзаймас" это вежливо учтивая форма, которая используется только в разговоре «на Вы». |
こんにちは | Коннити Ва | Добрый день/Здравствуйте
(примерно с 12 до 16). |
今晩は (こんばんは) | Комба Ва | Добрый вечер
(примерно после 16-17 часов). |
Давно не виделись (сколько лет сколько зим)
При длительном перерыве от встреч с человеком обычно говорят "Давно не виделись" словами お久しぶり (О-хисасибури), либо если перерыв был не очень большой, то можно просто сказать しばらくでした (Сибараку Дэсьта). Также, しばらくでした (Сибараку Дэсьта) можно трактовать, как "рад Вас видеть!". Если же Вы не виделись с человеком ОЧЕНЬ долго (несколько лет), то лучше употребить 何年ぶりでしたか (Нан нэн бури дэсьтака).
Как дела?
Далее, как и у нас, спрашивают "Как дела" и варианты могут быть различными, обычно говорят お元気ですか (Огэнки Дэска). Также есть и другие варианты: 調子はどうですか (Тё:си ва До:дэска) или どうしていますか (До:ситеимаска).
Ответ на "как дела?"
О том, как же у Вас обстоят дела можно ответить следующим образом:
元気です | Гэнки дэс | Спасибо, хорошо. |
ええ、おかげさまで | Ээ, Окагэсама Дэ | Спасибо, хорошо (Вашими молитвами). |
ええ、あいかわらず | Ээ, Аикаварадзу | Спасибо, хорошо (Все по-прежнему). |
Если дела совсем плохи - то в вежливом общении это никому особо не интересно ;) , поэтому можно сказать просто まあまあですね (МааМаа Дэснэ) "Так себе".
Что нового?
Также, можно спросить собеседника о том, что у него нового появилось в жизни за время вашей с ним разлуки, например, 何かかわったことが ありませんか/ありますか (Нани ка каватта кото га аримасэнка / аримаска).
Если ничего нового нет, то можно просто сказать 特にありません (Току ни аримасэн), либо если что-есть, то можете рассказать.
Поблагодарить за помощь
И самое главное - не забудьте поблагодарить человека за помощь, даже пусть за самую крохотную. Японцы очень любят, когда человек помнит такое и оценят это. Поблагодарить можно буквально в двух словах - この前はありがとうございました (Коно маэ аригато:годзаимасита) "Спасибо Вам еще за то, что Вы тогда сделали для меня".
Рукопожатие
В Японии официально не принято рукопожатие - только поклон (официально) или кивок (не официально). Но в последнее время, среди молодежи, рукопожатие стало более актуальным, чем было когда-то, хотя и сейчас это достаточно редкое явление.
Прощание в японском языке
При прощании можно сказать, например, так:
さようなら | Саё:нара | До свидания. |
また会いましょう | Мата аймасё: | До встречи (Еще увидимся). |
お元気で | О-гэнки дэ | Всего хорошего (Будьте здоровы). |
お大事に | О-дайдзи ни | Всего хорошего (Берегите себя). |
Если Вы догадываетесь, когда Ваша следующая встреча, например, завтра, то к また (Мата) подставляем слова また明日 (Мата асита) "До завтра", また来週 (Мата райсю: ) "До следующей недели" и т.д.
Это все, что я хотел рассказать Вам о приветствиях в японском языке. Спасибо, что читаете нас. Если понравилось - ставим оценку внизу, комментируем и подписываемся на наши группы в соц. сетях, чтобы следить за новыми статьями.